terça-feira, outubro 04, 2005

Escrita moderna

Já sabia que a linguagem dos telemóveis andava a revolucionar a escrita da língua Portuguesa. Não sabia é que já tinha chegado ao ponto da mensagem que hoje li, de um aluno do 9º ano, da escola onde lecciono. Vejam com os vossos próprios olhos!

Para além dos erros ortográficos graves, será que também devemos começar a escrever, para que a "malta jovem" entenda o Evangelho, qualquer coisa do tipo:

"Pq D. amou o pexoal d tal maneira k deu o xeu filho JC pa k td akele k nele kre n morra m/ tenha a vd eterna"?

p.s.- João 3:16

6 comentários:

Jorge Oliveira disse...

ehehehe
"Bué da fixe"!

Anónimo disse...

Oi Vitor !
E não é que, desde a reunião do almoço até agora, ficaste um expert na linguagem dos telélé ?!
A "tanga" que estes miúdos arranjam para se baldarem às "aulas de substituição" ou serão "actividades de ocupação lectiva"????
Que tal preparares uma aula nessa linguagem ? Talvez fosse bué motivadora ...
Bom feriado !
TL

Vitor Mota disse...

Eu também acho que os professores de língua portuguesa deviam ficar realmente preocupados com a situação, porque não se trata apenas de substituir e retirar letras mas principalmente de já não saberem como se escrevem as palavras! Por exemplo, "nus" em vez de "nos"?!

Vilma disse...

:)))
é assim... já existem biblias com a tradução da linguagem actual...será essa a próxima?

Vitor Mota disse...

Pois, quanto a Bíblias não sei, mas pelo menos poderia ser feito um folheto evangelístico usando essa linguagem. Quem quiser aproveitar a ideia (se é que ninguém ainda a teve) pode. Força!

Anónimo disse...

Deus nos salve, ou melhor, Os salve... :)